Переяслав-Хмельницький та Магдебург обмінялися студентами
Співпраця між Переяслав-Хмельницьким державним педагогічним університетом ім.Сковороди та Університетом Магдебург-Стендаль (Німеччина) траває не перший рік і приємно вражає своїми масштабами і своєю результативністю.
Так, у 2012 році результатом цієї співпраці стала соціальна практика німецьких магістрантів, науковою базою якої став Переяславський університет. Студенти з Німеччини досліджували проблему «Щастя у розумінні німців та українців: спільне і своєрідне». У 2014 році за ініціативи професора Університету Магдебург-Стендаль Жозефіни Хойзінгер, керівника соціальної служби «PIK`ASZ» м. Магдебург Олівера Брауна та за фінансової підтримки німецької академічної служби обміну (DAAD) аналогічну двотижневу практику пройшли при Магдебурзькому університеті українські студенти. А вже в 2015 році Переяславський педагогічний університет, зокрема філологічний факультет, за сприяння тих-же Жозефіни Хойзінгер та Олівера Брауна став учасником нового міжнародного проекту DAAD.
Цього року темою проекту стало питання розвитку демократії в Україні та Німеччині, розповідає куратор проекту, декан філологічного факультету О.М.Свириденк,. Програма співпраці між університетами передбачала відповідне тематичне опитування українських та німецьких респондентів різних вікових категорій. Матеріали та результати проведених опитувань будуть опубліковані у спеціальному альманасі та ляжуть в основу виставки, яка буде представлена в Україні та Німеччині. З 4 по 13 травня 2015 року таке опитування проводилося в місті Магдебург спільно українськими та німецькими студентами, а в листопаді опитування проведуть в Переяславі-Хмельницькому.
Серед учасників проекту з української сторони були декан філологічного факультету, доцент О.М.Свириденко, доцент кафедри іноземної філології та методики навчання, перекладач О.Б.Скляренко, а також студенти філологічного факультету, які вивчають іноземну філологію. У ході реалізації цього проекту чудову нагоду пройти мовну практику, поглибити свої знання з країнознавства та лінгвокультурології, спробувати себе у ролі перекладачів отримали кращі студенти факультету: Петро Лесняк, Марія Євтушенко, Лілія Тимченко, Тетяна Кибукевич, Роман Соколенко, Яна Братківська, Поліна Фараон, Сергій Кухарук, Ярослав Дробушенко, Катерина Горбата.
Програма візиту була надзвичайно насиченою. Студенти не лише брали інтерв’ю у мешканців Магдебурга. Вони немало спілкувалися з німецькими політиками, зокрема з депутатом парламенту федеральної землі Ангальт-Саксонія, столицею якої є Магдебург, доктором Штайнеке. Ці зустрічі відбувалися під девізом: «За мирну, демократичну Європу!». Досить пізнавальною стала екскурсія до Бундестагу.
В рамках знайомства з системою освіти в Німеччині українці немало часу провели в Університеті Магдебуг-Стендаль, який готує фахівців за освітньо-кваліфікайними рівнями «бакалавр» та «магістр» за п’ятдесятьма спеціальностями. В університеті працюють сім факультетів: будівництва, інженерії та дизайну, комунікаційних систем та медіа, соціології, економіки, водних ресурсів, гуманітарних наук. Загальна кількість студентів складає майже сім тисяч осіб не лише з Німеччини, але й з Франції, Китаю, Йорданії, Іспанії, Бразилії, України. Основна проблема університету в останнє десятиліття, – це нестача студентів, що пояснюється несприятливою демографічною ситуацією в країні. Тож потенційних абітурієнтів шукають далеко за межами Німеччини. Перебуваючи в Магдебурзькому університеті, українські студенти відвідували лекції німецьких професорів, фахівців у галузях педагогіки, політології.
Окремим пунктом програми стало вивчення системи соціального захисту в Німеччині. Рівень соціальної підтримки молодих сімей з дітьми, літніх людей, а особливо людей з обмеженими можливостями, який пропонують у Німеччині соціальні служби, приємно вражає і є чудовим прикладом для наслідування.
Добре продуманою була й культурна програма: екскурсії по Берліну й по Магдебургу, знайомство з культурними пам’ятками Німеччини… Для студентів (як вони самі в цьому зізнаються) ця поїздка залишиться в пам’яті назавжди. Ось як вони діляться своїми враження:
Євтушенко Марія: «Подорож – це завжди нові враження, які впливають на нашу свідомість, а тим більше – подорож за кордон. Така подорож ще й розширює кругозір. Ця поїздка не стала винятком. Враження від Німеччини не просто позитивні, вони – неймовірні! Це був прекрасний час! Дякую нашому університету, нашому декану, нашим німецьким друзям, завдяки яким ми, молоді українці, мали змогу «спробувати на смак» життя іншій європейській державі. Тепер питання в тому, як ми скористаємося своїм досвідом? Сподіваюся, що ми, студенти, використаємо цей досвід як для зростання свого власного, так і для зростання державного».
Соколенко Роман: «Мої враження неможливо передати простими словами. Це була надзвичайна поїздка. Це найяскравіша, найпрекрасніша і найщасливіша подія в моєму житті на даний момент. Мрії здійснюються! А ще хотілося подякувати окремо Оліверу Брауну, людині з великим серцем, великому благодійнику, справжньому мальтійцю, який допоміг багатьом переяславцям, які того потребували, особливо інвалідам і зовсім старим людям».
Горбата Катерина: «А знаєте, життя може видатися казкою не лише в дитинстві. Доказом цього стала моя десятиденна казка в Магдебурзі. І були у цій казці лише позитивні персонажі, неймовірні враження та незабутні моменти. За все це хочеться подякувати нашому університету та всім нашим новим німецьким друзям. З надією чекаю продовження цієї казки».
Фараон Поліна: «Що б робив світ без добрих людей? Завдяки таким людям ми, студенти-філологи, отримали унікальну можливість побувати в Німеччині. Перебуваючи в Німеччині, кожен із нас отримав багато вражень, багато над чим замислився, багато на що подивився по-новому. Під час цієї поїздки я познайомилася з Олівером Брауном, жертовна праця якого на благо переяславців просто захоплює. Нам є чому у нього повчитися. Сподіваюся, що наша наступна зустріч з німецькими студентами буде не менш теплою».
Кухарук Сергій: «Мені дуже пощастило, що я зміг провести ці десять днів у Німеччині. Думаю, що Німеччина показала нам, якою має бути справжнє демократичне суспільство. Я повернувся додому з почуттям туги за цією чудовою країною».
Тимченко Лілія: «Дякую, щиро дякую за таку неймовірну можливість. Усе було цікаво й незабутньо. Не сподівалася, що зустріну в Німеччині стільки привітних, гарних людей. Мої враження неможливо передати словами! Неймовірно! Незабутньо! Є до чого прагнути!».
Братківська Яна: «За цей час нам дійсно вдалося поєднати робочі моменти з чудовим дозвіллям. А ще мали чудову нагоду пройти мовну практику».
Кибукевич Тетяна: «Досі не можу повірити, що побувала в Магдебурзі. Десять днів у Німеччині пролетіли як одна чудова мить. З нетерпінням чекаю німецьких студентів в Україні!».
Дробушенко Ярослав: «Це була моя перша мандрівка за кордон. Поїздка виявилася фантастичною і насиченою. Я надзвичайно задоволений тим, що мені випала можливість відчути життя німецького суспільства зсередини. Дякую німецьким друзям за чудове товариство, жваві дискусії, приємні спогади. Окрема подяка організаторам цієї поїздки і тим, хто доклав максимум зусиль, щоб втілити нашу мрію в життя».
Лесняк Петро: «Це була моя перша участь в програмі з академічного обміну і перша поїздка в Німеччину. Я сподівався на цікаві враження, але не здогадувався, що отримаю їх у десятикратному розмірі. Це була найяскравіша пригода (якщо можна так висловитися) в моєму житті: нова країна, нові знайомства, безліч нової інформації, цікаві семінари, змістовні лекції, цікаві люди, яких ми опитували, а ще – практика спілкування англійською та німецькою мовами. Усе це зробило поїздку незабутньою. Це чудово – навчатися, подорожуючи різними країнами!».
Як зазничив О.М.Свириденко, значення подібних міжнародних проектів, академічних обмінів переоцінити важко. Вони не лише дають студентам-філологам можливість пройти мовну практику в країні, мова якої вивчається, але й відкривають перед студентською молоддю нові горизонти, дають можливість відчути свою (українську) ідентичність, а водночас долучитися новітніх європейських традицій.